مندرجہ ذیل مواد کا ترجمہ بغیر کسی ترمیم کے مشین ترجمہ کے ذریعہ چینی ماخذ سے کیا گیا ہے۔
اس مضمون میں بنیادی طور پر میڈیکل ٹرانسلیشن کمپنیوں کی قیمت کے موازنہ سے شروع ہونے والے مناسب میڈیکل ٹرانسلیشن سروس کا انتخاب کرنے کا طریقہ متعارف کرایا گیا ہے ، اور چار پہلوؤں سے تفصیل سے تفصیل سے بیان کیا گیا ہے: خدمت کا معیار ، پیشہ ورانہ مہارت ، ترجمہ ٹیم ، اور کسٹمر کی رائے۔
1. خدمت کا معیار
طبی ترجمہ خدمات کا انتخاب کرتے وقت بنیادی تحفظات میں سے ایک خدمت کا معیار ہے۔ او .ل ، اس کا انحصار اس بات پر ہے کہ آیا میڈیکل ٹرانسلیشن کمپنی اعلی معیار کی ترجمے کی خدمات مہیا کرتی ہے اور صارفین کی ضروریات کو پورا کرسکتی ہے۔ دوم ، ترجمے کی کمپنی کی متعلقہ سرٹیفیکیشن اور قابلیت کی جانچ کرنا ضروری ہے ، جیسے آئی ایس او 9001 کوالٹی مینجمنٹ سسٹم سرٹیفیکیشن۔ اس کے علاوہ ، ترجمے کی کمپنی کے خدمت کے عمل اور کوالٹی کنٹرول سسٹم پر بھی توجہ دی جانی چاہئے ، جیسے کہ سخت معیار کا آڈٹ اور ترمیمی نظام موجود ہے ، اور آیا وہ وقت پر فراہمی کرسکتے ہیں۔
اس کے علاوہ ، کسٹمر کے جائزے اور ورڈ آف منہ بھی خدمت کے معیار کا اندازہ کرنے کے لئے کلیدی اشارے ہیں۔ آپ کسٹمر کی رائے اور تشخیص کو سمجھنے کے لئے میڈیکل ٹرانسلیشن کمپنیوں کی ویب سائٹ اور تشخیصی پلیٹ فارم چیک کرسکتے ہیں ، اور خدمت کے معیار کا فیصلہ کرسکتے ہیں۔
خلاصہ یہ کہ ، میڈیکل ٹرانسلیشن سروسز کا انتخاب کرتے وقت ، خدمت کے معیار پر دھیان دینا اور ایک ترجمے کی کمپنی کا انتخاب کرنا ضروری ہے جو اعلی معیار کی ترجمے کی خدمات مہیا کرے اور اس کی اچھی شہرت ہو۔
2. پیشہ ورانہ مہارت
میڈیکل ترجمہ ایک انتہائی خصوصی کام ہے جس میں مترجموں کو پیشہ ورانہ طبی علم اور زبان کی اچھی مہارت رکھنے کی ضرورت ہوتی ہے۔ لہذا ، طبی ترجمہ خدمات کا انتخاب کرتے وقت ، ترجمے کی کمپنی کی پیشہ ورانہ مہارت پر توجہ دینا ضروری ہے۔
سب سے پہلے ، یہ جانچنا ضروری ہے کہ آیا میڈیکل ٹرانسلیشن کمپنی کی ترجمے کی ٹیم میڈیکل پس منظر والے پیشہ ور افراد پر مشتمل ہے ، اور چاہے ان میں طبی اصطلاحات کی گہری تفہیم اور مہارت حاصل ہے۔ دوم ، ترجمے کی ٹیم کی زبان کی مہارت پر بھی توجہ دی جانی چاہئے ، بشمول الفاظ ، گرائمیکل درستگی ، اور ہدف کی زبان کے ثقافتی پس منظر کی تفہیم۔
طبی ترجمہ خدمات کا انتخاب کرتے وقت ، ترجمے کی درستگی اور پیشہ ورانہ مہارت کو یقینی بنانے کے لئے طبی پس منظر اور زبان کی مہارت والی ترجمے کی ٹیم کے انتخاب کو ترجیح دی جانی چاہئے۔
3. ترجمہ ٹیم
ترجمہ ٹیم میڈیکل ٹرانسلیشن سروسز کا بنیادی مرکز ہے۔ میڈیکل ٹرانسلیشن کمپنی کا انتخاب کرتے وقت ، ترجمے کی ٹیم کے سائز اور اہلکاروں کے ڈھانچے کے ساتھ ساتھ اس کے مترجموں کے پس منظر اور قابلیت کو بھی سمجھنا ضروری ہے۔
سب سے پہلے ، یہ سمجھنا ضروری ہے کہ آیا میڈیکل ٹرانسلیشن ٹیم کا سائز کسی کی ضروریات کے لئے موزوں ہے یا نہیں اور کیا وہ ایک محدود وقت میں ترجمے کا کام مکمل کرسکتے ہیں۔ دوم ، ترجمے کی ٹیم کے اہلکاروں کے ڈھانچے پر توجہ دی جانی چاہئے ، جس میں جدید مترجم ، طبی مترجم ، اور مقامی بولنے والے شامل ہیں۔ مختلف سطحوں کے مترجموں میں ترجمہ کے شعبے میں مختلف سطح کے تجربے اور صلاحیتوں کی سطح ہوتی ہے ، لہذا یہ ضروری ہے کہ کسی کی اپنی ضروریات پر مبنی مناسب ترجمے کی ٹیم کا انتخاب کریں۔
اس کے علاوہ ، طویل مدتی تعاون کی ضرورت کے لئے ، اس پر بھی توجہ دی جانی چاہئے کہ آیا میڈیکل ٹرانسلیشن کمپنیوں کے پاس طویل مدتی تعاون کے استحکام کو یقینی بنانے کے لئے مستحکم ترجمے کی ٹیمیں اور اسی طرح کے انتظامی طریقہ کار ہیں۔
4. کسٹمر کی رائے
طبی ترجمے کی خدمات کا انتخاب کرنے کے لئے صارفین کے تاثرات اور تشخیص کو سمجھنا بہت ضروری ہے۔ آپ صارفین کی تشخیص اور میٹرکس کو سمجھنے کے لئے میڈیکل ٹرانسلیشن کمپنیوں کی ویب سائٹ اور تشخیصی پلیٹ فارم چیک کرسکتے ہیں۔
کسٹمر کی رائے میں بنیادی طور پر خدمت کے معیار ، پیشہ ورانہ مہارت ، ترسیل کی رفتار ، اور فروخت کے بعد کی خدمت کی تشخیص شامل ہے۔ صارفین کے تاثرات کی جامع جانچ پڑتال کرکے ، ہم میڈیکل ٹرانسلیشن کمپنیوں کی طاقتوں اور کمزوریوں کو بہتر طور پر سمجھ سکتے ہیں اور معقول انتخاب کرسکتے ہیں۔
میڈیکل ٹرانسلیشن سروسز کا انتخاب کرتے وقت ، خدمت کے معیار ، پیشہ ورانہ مہارت ، ترجمے کی ٹیم ، اور صارفین کی رائے جیسے عوامل پر جامع غور کرنا ضروری ہے۔ صرف مختلف ترجمے والی کمپنیوں کی قیمتوں اور خدمات کو جامع طور پر سمجھنے اور اس کا موازنہ کرکے مناسب میڈیکل ٹرانسلیشن سروس کا انتخاب کرسکتا ہے۔
وقت کے بعد: جولائی 19-2024