پی: لوگ

مترجم ٹیم
نمایاں TakingChina A/B/C مترجم کی تشخیص کے نظام اور 18 سال کے سخت انتخاب کے ذریعے، TakingChina Translation میں ترجمے کی بہترین صلاحیتوں کی ایک بڑی تعداد ہے۔ہمارے دستخط شدہ عالمی مترجمین کی تعداد 2,000 سے زیادہ ہے، جو 60 سے زیادہ زبانوں کا احاطہ کرتے ہیں۔سب سے زیادہ استعمال ہونے والے مترجمین کی تعداد 350 سے زیادہ ہے اور اعلیٰ سطح کے ترجمانوں کے لیے یہ تعداد 250 ہے۔

مترجم ٹیم

TalkingChina ہر طویل مدتی کلائنٹ کے لیے ایک پیشہ ور اور متعین ترجمہ ٹیم تشکیل دیتا ہے۔

1. مترجم
صنعت کے مخصوص ڈومین اور کسٹمر کی ضروریات پر منحصر ہے، ہمارے پروجیکٹ مینیجر کلائنٹ کے پروجیکٹس کے لیے موزوں ترین مترجمین سے ملتے ہیں۔ایک بار جب مترجم پروجیکٹس کے لیے اہل ثابت ہو جاتے ہیں، تو ہم اس طویل مدتی کلائنٹ کے لیے ٹیم کو ٹھیک کرنے کی کوشش کرتے ہیں۔

2. ایڈیٹر
ترجمہ میں برسوں کے تجربے کے ساتھ، خاص طور پر اس صنعت کے ڈومین کے لیے، جو دو لسانی جائزہ کے لیے ذمہ دار ہے۔

3. پروف ریڈر
ٹارگٹ ریڈر کے نقطہ نظر سے ٹارگٹ ٹیکسٹ کو مجموعی طور پر پڑھنا اور ترجمہ شدہ ٹکڑوں کی معقولیت اور روانی کو یقینی بنانے کے لیے اصل متن کا حوالہ دیئے بغیر ترجمہ کا جائزہ لینا؛


4. تکنیکی جائزہ لینے والا
صنعت کے مختلف ڈومینز میں تکنیکی پس منظر اور بھرپور ترجمہ کے تجربے کے ساتھ۔وہ بنیادی طور پر ترجمے میں تکنیکی اصطلاحات کی تصحیح، مترجمین کی طرف سے اٹھائے گئے تکنیکی سوالات کے جوابات اور تکنیکی درستگی کو یقینی بنانے کے ذمہ دار ہیں۔

5. QA ماہرین
مختلف صنعتی ڈومینز میں تکنیکی پس منظر اور ترجمے کے بھرپور تجربے کے ساتھ، بنیادی طور پر ترجمے میں تکنیکی اصطلاحات کی تصحیح، مترجمین کی طرف سے اٹھائے گئے تکنیکی سوالات کے جوابات اور تکنیکی درستگی کو یقینی بنانے کے لیے ذمہ دار ہے۔

ہر ایک طویل مدتی کلائنٹ کے لیے، مترجمین اور جائزہ لینے والوں کی ایک ٹیم قائم اور مقرر کی جاتی ہے۔ٹیم کلائنٹ کی مصنوعات، ثقافت اور ترجیحات سے زیادہ سے زیادہ واقف ہو جائے گی کیونکہ تعاون جاری رہے گا اور ایک مقررہ ٹیم کلائنٹ سے تربیت اور بات چیت میں سہولت فراہم کر سکتی ہے۔