ٹاکنگ چائنا کو چین کی مترجم ایسوسی ایشن میں فلم اور ٹیلی ویژن ٹرانسلیشن کمیٹی کا رکن مقرر کیا گیا ہے۔

مندرجہ ذیل مواد کو چینی ماخذ سے بغیر ترمیم کے مشینی ترجمہ کے ذریعے ترجمہ کیا گیا ہے۔

حال ہی میں،بات چیت چینکی طرف سے ایک سرکاری نوٹس موصول ہوا۔چین کی مترجم ایسوسی ایشن میں فلم اور ٹیلی ویژن ٹرانسلیشن کمیٹیکہ اس نے کامیابی کے ساتھ ایک یونٹ ممبر کے طور پر کمیٹی میں شمولیت اختیار کی ہے، جس سے فلم اور ٹیلی ویژن ترجمہ اور صنعت کے پلیٹ فارمز کے ذریعے بین الاقوامی مواصلات کے شعبے میں ٹاکنگ چائنا کی پیشہ ورانہ طاقت کو تسلیم کیا گیا ہے۔

فلم اینڈ ٹیلی ویژن ٹرانسلیشن کمیٹیکی ایک اہم شاخ ہے۔چین کی مترجمین ایسوسی ایشنجو صنعت کی تقسیم کے شعبوں پر مرکوز ہے۔ اس کا مقصد ملکی فلموں اور ٹیلی ویژن کے ترجمے اور بین الاقوامی مواصلات میں اعلیٰ معیار کی قوتوں کو جمع کرنا، عالمی سطح پر جانے کے لیے اعلیٰ معیار کی چینی فلم اور ٹیلی ویژن کے کاموں کو فروغ دینا، اور چینی تہذیبی مواصلات کے اثر کو بڑھانا ہے۔ ٹاکنگ چائنا کی بطور یونٹ کمیٹی کے رکن کی تقرری نہ صرف فلم اور ٹیلی ویژن کے ترجمے اور ملٹی میڈیا لوکلائزیشن میں کمپنی کی ماضی کی کامیابیوں کا اعتراف ہے بلکہ اس کا مطلب یہ بھی ہے کہ وہ مستقبل میں انڈسٹری کے معیاری تعمیرات اور تعلیمی مشقوں کے تبادلے میں مزید گہرائی سے حصہ لے گی۔

01 ٹاکنگ چائنا کو ٹرانسلیٹر ایسوسی ایشن آف چائنا میں فلم اور ٹیلی ویژن ٹرانسلیشن کمیٹی کا رکن مقرر کیا گیا ہے۔

کئی سالوں سے،بات چیت چینچینی فلم اور ٹیلی ویژن کے مواد کو بین الاقوامی مارکیٹ میں داخل کرنے میں مدد کرتے ہوئے متعدد فلموں اور ٹیلی ویژن کے کاموں کے لیے اعلیٰ معیار کی ترجمے کی خدمات فراہم کی ہیں۔ CCTV فلم اور ٹیلی ویژن کے ترجمے کے تین سالہ سروس پروجیکٹ کے علاوہ، اور نویں سال شنگھائی انٹرنیشنل فلم فیسٹیول اور ٹیلی ویژن فیسٹیول کے لیے ترجمے کی خدمات فراہم کرنے کے لیے سرکاری نامزد کامیاب ترجمہ فراہم کنندہ کے طور پر، ترجمے کے مواد میں سائٹ پر بیک وقت ترجمانی اور آلات، لگاتار تشریح، تخرکشک اور اس سے متعلقہ ڈرامہ کانفرنس، ٹیلی ویژن اور اس سے متعلقہ ڈرامے کی خدمات شامل ہیں۔بات چیت چیناس نے ویڈیو لوکلائزیشن کا کام بھی کیا ہے جیسے کارپوریٹ پروموشنل مواد، تربیتی کورس ویئر، بڑی کمپنیوں کی مصنوعات کی وضاحت، اور فلم اور ٹیلی ویژن ترجمہ کے نئے ماحولیات میں "ٹیکنالوجی+انسانیت" کے ساتھ مربوط تجربہ حاصل کیا ہے۔

بات چیت چینزبان کی خدمت کی صنعت میں 20 سال سے زیادہ کا پیشہ ورانہ تجربہ حاصل کر لیا ہے۔ فلم اینڈ ٹیلی ویژن ٹرانسلیشن کمیٹی کی رکنیت میں اس توسیع سے مزید بہتری آتی ہے۔بات چیت چین'ٹرانسلیشن ایسوسی ایشن کے پلیٹ فارم پر متعدد قابلیت میٹرکس۔ فلم اور ٹیلی ویژن کا ترجمہ نہ صرف زبان کی تبدیلی ہے بلکہ ثقافتی پل بھی ہے۔بات چیت چینفلم اور ٹیلی ویژن ٹرانسلیشن کمیٹی کے یونٹ ممبر کو ایک نئے نقطہ آغاز کے طور پر لیں گے، کمیٹی کے ساتھیوں کے ساتھ مل کر کام کریں گے، اور چین کی فلم اور ٹیلی ویژن ٹرانسلیشن انڈسٹری کی معیاری کاری، تخصص، اور بین الاقوامی کاری کی ترقی کے لیے کوششوں کو متحد کریں گے۔ درست اور مستند زبان کی تبدیلی کے ذریعے، مزید چینی کہانیاں ثقافتی حدود کو عبور کر سکتی ہیں اور موثر پھیلاؤ حاصل کر سکتی ہیں۔


پوسٹ ٹائم: فروری 13-2026