TalkingChina DARGAUD کے لیے ترجمے کی خدمات فراہم کرتا ہے۔

مندرجہ ذیل مواد کو چینی ماخذ سے بغیر ترمیم کے مشینی ترجمہ کے ذریعے ترجمہ کیا گیا ہے۔

DARGAUD شنگھائی، چین میں میڈیا آرٹیکلز کا ذیلی ادارہ ہے۔TalkingChina Translation بنیادی طور پر DARGAUD فلم اور ٹیلی ویژن کے لیے کچھ کنٹریکٹ ترجمے کی خدمات فراہم کرتا ہے۔

DARGAUD کئی عالمی معیار کی مزاحیہ کتابوں کے پبلشرز کے مالک ہیں، جن میں Dargaud، Le Lombard، Kana، اور Dupuis شامل ہیں، جو اسے یورپی کامکس میں ایک لیڈر بناتا ہے۔اس گروپ میں متعدد مکمل کیٹیگری شائع کرنے والی کمپنیاں بھی شامل ہیں، جو بچوں کے ادب سے لے کر دستکاری تک کی کتابیں شائع کرتی ہیں۔فرانس، بیلجیئم اور کینیڈا میں اپنی متعدد اینیمیشن پروڈکشن کمپنیوں کے ذریعے، DARGAUD یورپ کی سب سے بڑی اینیمیشن پروڈکشن ٹیم کی قیادت کرتی ہے، جو متعدد معروف اینی میٹڈ ڈراموں اور فلموں کی تیاری اور پروڈیوس کرتی ہے۔

چین میں کاروبار کرنے کے لیے ہیڈ کوارٹر کے لیے ایک ونڈو کے طور پر، DARGAUD نے یورپ سے چین تک بہترین فرانسیسی مزاحیہ وسائل متعارف کرائے ہیں، جو یورپی مزاحیہ کتابوں اور کارٹونز کی اجازت کے ساتھ ساتھ متعلقہ IP کی ترقی، فروخت اور کاپی رائٹ آپریشن میں مصروف ہیں۔ مشتقساتھ ہی، ہم یورپی مارکیٹ میں اعلیٰ معیار کے چینی مزاحیہ کاموں کو فروغ دینے کے لیے بھی پرعزم ہیں۔

موجودہ بین الاقوامی کامک انڈسٹری میں، معروف منگا اور کامک کے علاوہ جنہوں نے حالیہ برسوں میں موجودگی کا احساس پیدا کرنے کے لیے آئی پی پر بہت زیادہ انحصار کیا ہے، وہاں Bande Dessin é e بھی ہے، جسے BD بھی کہا جاتا ہے، جو ترقی کی منازل طے کر رہا ہے۔ یورپمزاحیہ ترجمے کے شعبے میں، 2022 کے آخر تک، ٹاکنگ چائنا نے تقریباً 30 لاکھ الفاظ کے ساتھ 60 سے زائد چینی اور جاپانی مزاحیہ، 15 کوریائی چینی مزاحیہ کامکس کا کل تقریباً 600000 الفاظ، اور 12 تھائی اور دیگر کا ترجمہ کیا ہے۔ زبان کی مزاحیہ جس میں کل تقریباً 500000 الفاظ ہیں۔اس میں شامل اہم موضوعات محبت، کیمپس اور فنتاسی ہیں، جس میں مارکیٹ کے اچھے ردعمل ہیں۔

مستقبل کے کام میں، TalkingChina صارفین کو زبان کے مزید جامع حل فراہم کرتا رہے گا، جس سے عالمی ہدف کی منڈیوں کو جیتنے میں ان کی مدد کی جائے گی۔


پوسٹ ٹائم: نومبر-22-2023