فیشن لگژری مارکیٹ میں مواصلات کے لیے ترجمے کی مشق

مندرجہ ذیل مواد کو چینی ماخذ سے بغیر ترمیم کے مشینی ترجمہ کے ذریعے ترجمہ کیا گیا ہے۔

آئی ٹی بیگ، یہ 'یہ' پیکیج نہیں ہے، بلکہ 'ضروری' پیکج ہے۔ یہ مقبول، جدید اور زیادہ مانگ والے تھیلوں کا مترادف ہے!

حالیہ برسوں میں، HYPNOTEYES (Fendi)، بارسلونا (Loewe)، PETITE MALLE (LV)، اور دیگر سبھی مشہور IT بیگ بن گئے ہیں۔ اگرچہ ہینڈ بیگز کے یہ تینوں الگ الگ انداز سبھی LVMH گروپ سے شروع ہوتے ہیں، میں PETITE MALLE (LV) کو زیادہ ترجیح دیتا ہوں، نہ صرف اس کی چھوٹی اور شاندار ظاہری شکل کی وجہ سے، بلکہ اس لیے بھی کہ Fendi اور Loewe کے مقابلے LV کا میرے ساتھ گہرا تعلق ہے۔

میں Tang Neng Translation میں AE (اکاؤنٹ ڈائریکٹر) کے طور پر کام کرتا ہوں۔ تانگ نینگ نے بہت سی کمپنیوں کے مارکیٹنگ اور کارپوریٹ کمیونیکیشن کے شعبوں کے ساتھ تعاون کیا ہے، اور 2007 میں LVMH گروپ کے ساتھ ایک طویل مدتی شراکت داری قائم کی ہے، جس میں اس کے برانڈز کے لیے زبان میں ترجمہ کی خدمات فراہم کی جاتی ہیں جن میں Louis Vuitton, Dior, Loewe, Givenchy, Fendi, Fresh, Guerlain، اور مزید شامل ہیں۔

مترجمین کے انتخاب اور تربیت کے لیے، تانگ نینگ کے ترجمے میں طریقوں کا ایک بہت ہی منفرد مجموعہ ہے، خاص طور پر مارکیٹ کے مواصلاتی مسودات کے لیے جو ہم اچھے ہیں، اور مترجم کے تحریری انداز اور کاپی رائٹنگ کے تجربے کے لیے اعلیٰ تقاضے ہیں۔ مزید برآں، ہم پختہ یقین رکھتے ہیں کہ مارکیٹنگ مواصلاتی مضامین کے ایک بہترین مترجم کو کلائنٹ کی مارکیٹ اور مصنوعات کی پوزیشننگ کو پوری طرح سمجھنا چاہیے۔ لہذا، ہم کلائنٹ کی طرز کے رہنما خطوط کی ترقی، کلائنٹ کی تاریخی دستاویزات کی طرز سیکھنے، اور مترجمین اور کلائنٹس کے درمیان باقاعدہ رابطے کو منظم کرنے کو بہت اہمیت دیتے ہیں، تاکہ مترجم گاہکوں کے لیے مصنوعات اور مارکیٹ کے ماہر بن سکیں۔

میں LVMH گروپ کے ترجمے (ویب سائٹ، پریس ریلیز، اور کمپنی کے اندرونی دستاویزات) اور تشریح (پریس کانفرنسز، میک اپ ایونٹس، اور اندرونی تربیتی سیشن) کی خدمات کے لیے ذمہ دار ہوں، جس میں لوئس ووٹن کے مضامین کی اکثریت ہے۔ AE کے طور پر، ترجمہ کے لحاظ سے، باقاعدہ مضامین کے علاوہ، مجھے ہر روز ایک ہی دن واپس آنے والے فوری مارکیٹ کمیونیکیشن مضامین کو بھی سنبھالنے کی ضرورت ہے۔ ترجمہ کے معیار کو یقینی بناتے ہوئے، مجھے ترجمے کی رفتار کو بھی یقینی بنانا ہوگا۔ فرانسیسی شاہی خاندان کے سرکاری برانڈز میں سے ایک کے طور پر، LV کے متن کے انداز کے لیے اعلیٰ تقاضے ہیں۔ محدود وقت کے اندر ہموار اور خوبصورت تحریر کو کیسے یقینی بنایا جائے، اور برانڈ کی بیرونی پروموشن اور ایڈورٹائزنگ پلیسمنٹ کی ضروریات کو پورا کیا جائے، یہ ایک چیلنج ہے جس کا میں اکثر سامنا کرتا ہوں۔

جو مجھے سب سے زیادہ واضح طور پر یاد ہے وہ جون 2017 میں تھا، جب لوئس ویٹن نے افریقہ میں 2017 کے موسم بہار/گرمیوں کا فیشن شو منعقد کیا۔ وقت کے فرق کی وجہ سے، سرکاری پریس ریلیز بیجنگ کے وقت کے مطابق 14:00 بجے دی جائے گی، اور اسے سرکاری طور پر چین کے وقت کے مطابق 22:00 بجے سے پہلے جاری کرنے کی ضرورت ہے۔ وقت تنگ تھا، اس لیے میں نے پہلے ہی عام طور پر استعمال ہونے والے مترجم کے لیے ٹائم سلاٹ بک کر رکھا تھا۔
لیکن اسی دن مختلف وجوہات کی بنا پر، دوپہر 14:00 بجے پریس ریلیز موصول ہونے کے بعد، جمع کرانے کا وقت اچانک بڑھا کر 18:00 کر دیا گیا، جس کے لیے 4 گھنٹے کے اندر اندر 1500 الفاظ کی پریس ریلیز کے اعلیٰ معیار کے ترجمہ اور پروف ریڈنگ کی ضرورت تھی، جو پراجیکٹ مینجمنٹ کے اہلکاروں اور مترجمین کے لیے ایک بہت بڑا چیلنج تھا۔ وقت کے لمحاتی کمپریشن کی وجہ سے، اصل میں طے شدہ مترجم نے تسلیم کیا کہ وہ آزادانہ طور پر کام مکمل نہیں کر سکے اور 1000 الفاظ استعمال کر لیے۔ اس لیے، مجھے ریسورس لائبریری میں ایک اور مترجم کو فلٹر کرنا پڑا جو باقی 500 الفاظ کو مکمل کرنے کے لیے کام سے مماثل ہو۔ ترجمے کے معیار کی تصدیق کرنے کے لیے، اسے فوری طور پر کلائنٹ کو ترجمہ کے آدھے راستے میں انداز کی تصدیق کے لیے بھیجا گیا تھا۔ کلائنٹ کا نظرثانی شدہ مسودہ حاصل کرنے کے بعد، اسے جلد از جلد مترجم کو واپس کریں تاکہ بقیہ ترجمے میں مجموعی طور پر ترمیم کی جا سکے۔

آخر میں، سب کی مشترکہ کوششوں سے، تانگ نینگ ٹرانسلیشن نے اس بار کے حساس کام کو کامیابی سے مکمل کیا۔ جب سب نے لوئس ووٹن کی آفیشل ویب سائٹ پر پریس ریلیز کی بروقت ریلیز دیکھی تو انہیں لگا کہ اس طرح کے تیز رفتار کام کے نتائج بہت خوش کن ہیں۔ اسی طرح کے بہت سے حالات سامنے آئے ہیں جن میں تناؤ اور اضطراب اور نیند اور کھانا بھول جانا شامل ہیں۔ تاہم، جب بھی میں مضامین کو دیکھتا ہوں کہ میں ویب سائٹ اور اشتہارات کے لیے کامیابی کے ساتھ استعمال ہونے میں حصہ لینے کے لیے ذمہ دار ہوں، اور ترجمہ اور مصنوعات کو ایک دوسرے کی تکمیل کرتے ہوئے دیکھتا ہوں، تمام محنت اور پسینہ اس کے قابل ہے۔


پوسٹ ٹائم: نومبر-04-2025